Elements of an Effective E-Commerce Localization Strategy

E-Commerce is evolving every year. So is technology itself. But it’s important to make sure your business continues to make money while handling the usual expenses.

What if your business is catering to international customers? What countries are they from? We’ll show you how to handle this part of your business in a moment.

You may not have a large enough reach for your business. But if and when you start to get a consistent flow of international customers, localization may be something worth considering. In this guide, we’ll explain what it means and how effective it may be for you.

What is ecommerce localization?

When setting up your site, one of the things to be aware of is e-commerce localization. The purpose of this is that it uses an online store’s content and personalizes it for a part of the world.

For example, if your store is located in the United States, you can personalize it to where it can speak to customers located in Canada (with the French translation included). This can also apply to other countries where your customers originate from.

This is key when it comes to your brand or business that has a global reach. Your international customers may even consist of a certain percentage of your business. So it may be key to reach out to them while making sure your site speaks their language.

Elements of an effective e-commerce localization

If you want your e-commerce localization strategy to be as effective as possible, you’ll want to incorporate the following elements. Let’s take a look at what they are:

Auto-translation

One of the key things your site needs to do is speak the language of your customer. By this, we mean the local language. So it may be a good idea to include an auto-translation feature for your e-commerce site. 

It will gather the information on where you are located and translate the text of the website into your local language. Some stores may have limited translation options such as offering customers the option to visit the website in English, Spanish, or some other languages (depending on the location they are in).

So they may not have translation options for languages such as Italian, Czech, and so on. When you have an auto translation set, you can save your customer time rather than have them waste it looking for the language of their choice.

Design and formatting

This includes the dates, times, local currencies, measurements (metric or imperial), and so on. You’ll want to make sure that the format and design is easy to understand for international customers in their local area. With the exception of the United States, Liberia, and Myanmar, the metric system will be used.

So in the US, you would have ounces while the rest of the world would use milliliters.

Customer service

Customer service should be localized. In case there are questions, comments, or concerns, they want to talk to someone that speaks their language. This can be done via live chat, phone, email, or What’s App.

This should give you an idea of which forms of communication will work in your favor. Many parts of the world will use apps like WhatsApp or Messenger. Live chat and email are other popular choices.

Final Thoughts

While there are many elements to make your e-commerce site more localized, these three listed above are the must-haves. You want your customers to be able to navigate through the site, have the correct information, and contact someone quickly if they have questions.

This will make the entire user experience of your website a lot better. Do not skip out on these three elements whenever you have an international customer base building up.

- Advertisment -